,不过,我那时候是属于腼腆的女孩子,我不善于交际,一直都是喜欢坐在读书馆拿本书就可以呆一下午的人,所以,我听过他的名字,却从未见过。直到有一次,也是一次非正式官方的活动,不过,对口国家来访的人都是一些在民间很有影响力的人,正巧,国家对外翻译部门的那些对口翻译要么有事出了国外要么就请假,而且这次来访的人员比较多,我们这边对比迎接的人也就比较多,翻译完全不够用,就来我们学校临时借一批学生过去充当同声翻译。同声翻译的要求比较高,即使我们是专业
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。