自己的勃起。她们笑着、打闹着、搓洗着他勃起的yīnjīng。与其说洗,倒不如说是抚弄。 终於,她们要他站起来,开始用毛巾擦乾他的身体,这样那些女人在他身上引起的性冲动再也隐藏不住了。然後他被带到另外一个房间,那房间地下到处散落着温暖的、丝绸制的,像天鹅绒一样软软的厚垫子,空气中散发着香味,并且能听到一阵阵缓慢的、诱人的轻音乐旋律。威尔擦乾了的皮肤和头发散发着凤仙花的香味。他被留在这里,其他人都出去了,房间只剩下他一个人。 他站在那儿查看
如需阅读完整内容,请在手机端进行阅读。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。